Accéder au contenu principal
L'Afrique en marche

Le studio de jeux vidéo LargeLabs, un pied en France, l’autre en Egypte

Publié le :

Deux entrepreneurs, Karim Aboul-Enein et Sébastien Marty, l’un Franco-Egyptien et l’autre Français, se sont installés il y a deux ans en Égypte. « Alien vs Cowmander » est le premier jeu vidéo sur téléphone portable sorti de leur studio de création, LargeLabs qui a un pied à Villandraut en Gironde, et l'autre au Caire en Égypte. « Alien vs Cowmander » est à destination du marché européen, mais aussi entièrement imaginé pour répondre aux attentes des joueurs du Moyen-Orient. François Hume-Ferkatadji les a rencontrés dans leur espace de création au centre de la capitale égyptienne, pour comprendre quelles sont les promesses de développement du secteur du jeu vidéo en Égypte, et dans tout le Moyen-Orient.

Les deux entrepreneurs, Karim Aboul-Enein et Sébastien Marty.
Les deux entrepreneurs, Karim Aboul-Enein et Sébastien Marty. François Hume-Ferkatadji
Publicité

Dans une rue calme du centre du Caire, colorée au printemps par les fleurs rouges des flamboyants se trouve le petit bureau cairote de Largelabs. Des écrans, une palette graphique, et une décoration qui met à l’honneur l’univers des jeux vidéo. Karim Aboul-Enein, cofondateur du studio explique pourquoi il a voulu s’installer dans la capitale égyptienne, après avoir travaillé 2 ans dans un grand studio parisien :« Il y avait une véritable opportunité de marché au Moyen-Orient pour faire des jeux, localisés en arabe et adaptés aux joueurs de la région, nous à LargeLabs, on fait des jeux à forte influence culturelle du Moyen-Orient ou de la France, on est un studio multiculturel, assumé, et... on met l'accent sur la localisation en arabe dans nos jeux »

La localisation, c’est le fait d’adapter le contenu d’un jeu à une région, comme le précise Sébastien Marty, cofondateur de LargeLabs et directeur artistique.

« La localisation c'est l'opération qui consiste à adapter le contenu d'un jeu pour une cible géographique, donc ce n’est pas seulement une traduction bête, il y a un vrai travail de réadaptation qui est fait au niveau des contenus des textes, mais aussi au niveau du contenu du jeu, afin de pouvoir le rendre soit éligible, soit plus intéressant auprès d'une cible particulière, par exemple dans le cas de « Alien vs Cowmander » on a fait un gros travail de réadaptation des textes afin que les jeux de mots soient compréhensibles aussi en arabe, afin qu'il y ait un type d'humour qui rende ça attrayant », explique Sébastien Marty.

« Et après, d'un point de vue purement créatif, Le Caire, c'est une ville assez unique dans un pays qui l'est tout autant et c'est vrai qu'il y a un rythme fou ici, et ça influence beaucoup la façon dont on crée, la façon dont on pense, et les expériences qu'on développe, et c'est aussi très valorisant de voir qu'il y a tout un écosystème de développeurs indépendants ici qui essaient de s'organiser, qui en est un petit peu à ses balbutiements et de pouvoir travailler ici et de participer à l'élaboration de tout ça, et pouvoir apporter notre pierre à l'élaboration d'un plus gros écosystème, développement de jeu en Égypte, c'est une super expérience », ajoute-t-il.

LargeLabs espère à terme embaucher une dizaine de personnes en Égypte, pour développer le studio et proposer une offre singulière pour les joueurs moyen-orientaux. Les deux entrepreneurs ont notamment remarqué que l’App Store d’Apple n’a pas de section en arabe. Les joueurs arabophones ont tendance à se connecter sur le store USA. D’où la nécessité de créer des jeux vidéo pensés dès le début en arabe, trop absents, selon eux, des catalogues en ligne.

Leur premier jeu vient tout juste de sortir. Deux autres jeux sont en préparation... 

Le site de LargeLabs
Page Instagram de LargeLabs

NewsletterRecevez toute l'actualité internationale directement dans votre boite mail

Suivez toute l'actualité internationale en téléchargeant l'application RFI

Page non trouvée

Le contenu auquel vous tentez d'accéder n'existe pas ou n'est plus disponible.